創師之館

關於部落格
彌斐爾的工作坊
  • 39163

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

なんでしょ?

君の目から零れ落ちるもの、なんでしょ?
悲しい時や嬉しい時に零れ落ちるものなのでしょう

それを見ながら思う気持ちは、なんでしょ?
悲しくも嬉しくもないのに、僕も零してる


そんな風にすべてを初めてに思えたら
きっと泣き虫の現在も 輝き出すよ、たぶん

それは悲し涙 嬉し涙 重力は友達、真っ逆さま
後(のち)に出来たそれを 優しさ模様と言ってみたよ
君を思う 愛し涙 重力に逆らう 水玉様
今日もぼくらのお目めでスタンバイ。ご苦労様!


そう言えばしばらく見なくなったね
そう言えば泣いてる君も可愛いよ

君の水玉様が見たくて歌作るよ
もだもだする この気持ち、なんでしょ?

それは悲し涙 嬉し涙 零した僕らが 拾った強さ
いつの間にか消えた なんとか模様…、ってなんだっけ?
手を繋いで 歌を唄う 重力に逆らう 人間様
今日はどんな歌で強がってみようかな?


いつか僕の髪が全部抜けてしまって
君の歯も全部抜けてしまったその時も
踏ん張っていられるように

嬉し涙 愛し涙 零した僕らが 捨てた弱さ
なんとなくで思い出せるそれでも良い君の歌
口を繋ぎ 君に伝う 引力に従う 恋人様
なんとなくを君が塗り替えて ほらまた笑えるように

--

從你的眼中掉出來的東西、是什麼呢?
是當難過的時候和開心的時候會落下來的東西嗎

看見那個的時候心中的感覺、是什麼呢?
明明既不難過也不開心、我的也跟著滴下來了。


如果像這樣把全部都當成是第一次的話
就算是愛哭鬼的現在 也會閃閃發光喔、大概。

那個是悲傷的眼淚 高興的眼淚 重力是朋友、反轉的模樣
把後頭出現的那個 說是溫柔的模樣唷
思念著你 愛的眼淚 忤逆著重力 水珠大人
今天也在我們的眼眶裡待機著。辛苦了!


話說回來似乎有一陣子沒看到了耶
是說哭泣著的你也很可愛唷

想看見你的水珠大人所以做了歌唷
這個那個煩惱著 這種心情、是什麼呢?

那個是悲傷的眼淚 高興的眼淚 落下的我們所撿起的堅強
在不知不覺間消失 那種模樣… 欸丟是說什麼來著?
手牽著手 唱起歌曲 忤逆著重力 人類大人
今天要唱什麼樣的歌來逞強看看呢?

相簿設定
標籤設定
相簿狀態